Elämänmittaisia kasvutarinoita, joissa jokainen on tekijä

Opistotarinat avaa Tampereen seudun työväenopiston arkea, ammattiryhmien työtä ja ainealueita. Minkälaista työ ja opiskelu vapaan sivistystyön parissa on? Miten ajankohtaiset ilmiöt näkyvät opistossa?

Kirjoittaja: Opistotarinoita-blogin kirjoittajat

Tampere työväenopisto.

Kulttuuri ja työelämä innoittavat opiskelemaan kieliä

Henkilö seisoo portaikossa kansio kädessään.
Opettaja Minna Haapasalmi on laatinut saksan alkeiskurssin arvioitaviksi tehtäviksi niin suullisia kuin pieniä kirjallisia harjoituksia, esimerkiksi esittäytymisestä, kysymyksistä ja ammattisanastosta.

Kansalaisopistojen kursseista on voinut kerryttää opintopisteitä syksystä 2021 lähtien. Tampereen seudun työväenopistossa ensimmäiset opintopistekurssit alkoivat tänä lukuvuonna. Saksaa, ranskaa ja englantia työväenopistossa opettava Minna Haapasalmi kiinnostui opintopistekurssien opettamisesta siksi, että se mahdollistaa opiskelijan osaamisen näkyväksi tekemisen entistä konkreettisemmin. 

Syyskuussa Tampereen seudun työväenopistossa alkaneella, Minna Haapasalmen opettamalla saksan alkeiskurssilla yksitoista opiskelijaa on halunnut suorittaa kurssin keräten opintopisteitä. Suurin osa opiskelijoista tiesi jo etukäteen tulleensa opintopistekurssille, mutta Haapasalmi myös mainosti ahkerasti pistemahdollisuutta opetuksen alettua. 

– Opintopisteiden keräämisessä ei häviä mitään, vaan siitä voi ainoastaan olla hyötyä. 

Opintopistekurssit arvioidaan hyväksytyksi tai hylätyksi. Hyväksytyt suorituksen siirtyvät Oma Opintopolku -palveluun, jossa näkyvät myös toisen asteen oppilaitoksissa ja korkeakouluissa suoritetut tutkinnot. Mahdollinen hylätty arvosana ei jää mihinkään näkyviin, vaan palveluun siirtyvät vain hyväksytyt suoritukset. 

Pisteillä tai ilman 

Opintopistekurssi eroaa tavallisesta kurssista vain arvioinnin suhteen. Kurssin voi suorittaa aivan tavallisesti ilman pisteiden keräämistä, mutta niiden, jotka haluavat kurssista suoritusmerkinnän Oma Opintopolku -palveluun, tehtävät arvioidaan ennalta määriteltyjen kriteereiden mukaan. Osaaminen osoitetaan oppituntien aikana. 

– Haluan, että kurssilla harjoitellaan tehtäviä niin hyvin, että kaikilla on mahdollisuus päästä läpi, Haapasalmi kertoo. 

Saksan alkeet -kurssi on koko lukuvuoden mittainen, joten kurssi päättyy vasta huhtikuussa. Koska alkeiskurssi alkaa nollasta, yhden vuoden opintojen jälkeen pärjää jo kohtalaisesti uudella kielellä niin kohtaamistilanteissa kuin ostoksilla. 

– Vuodessa hankituilla taidoilla osaa puhua säästä, tutustua toiseen ihmiseen ja ottaa selville esimerkiksi kansalaisuuden, ammatin ja perheen, Haapasalmi kertoo. 

Tarve herää työelämässä 

Rakennustekniikan diplomi-insinööriksi keväällä valmistunut Emmi Asp on opiskellut saksan alkeita syksyn ajan. Asp valitsi Haapasalmen kurssin juuri siksi, että siitä voi saada opintopisteet. 

– Selasin kurssitarjontaa etsien saksan alkeiskurssia, ja valitsin opintopistekurssin siksi, että ikinä ei tiedä, missä pisteitä voisi hyödyntää, joten ne on hyvä ottaa varalta talteen. 

Tarve saksan opintoihin heräsi diplomityötä tehdessä, sillä Asp huomasi, että rakennustekniikan lähdekirjallisuus ja tekniset materiaalit ovat usein saksankielisiä. Tästä syystä kielitaidosta voi olla hyötyä tulevaisuudessa myös työelämässä. Asp toivoo, että alkeiskurssin jälkeen kääntäjän tarve lähdemateriaalien lukemisessa vähenee. 

– Tavoitteenani on sanojen tunnistaminen ja se, että pystyisi lukemaan jo jonkin verran. 

Elämänkokemus auttaa 

Työelämä on yksi yleisimmistä syistä, miksi aikuinen alkaa opiskella kieltä. Muita tavanomaisia kiinnostuksen herättäjiä ovat matkustelu tai vieraskieliset, uudet perheenjäsenet. Monet myös aloittavat opiskelun eläkkeelle jäätyään. 

– On aika tyypillistä, että vasta aikuisiällä havahdutaan siihen, miten tärkeä kielitaito on. 

Haapasalmen mukaan aikuisuuteen liitetään usein myös ajatus siitä, että oppiminen olisi vaikeaa, vaikka yleensä riittää se, että tulee tunnille ja osallistuu aktiivisesti. 

– Aikuisilla on paljon elämänkokemusta ja kokemusta usein muista kielistä, mikä auttaa kielen oppimisessa. Matkakokemukset auttavat myös hahmottamaan, mitä pitää oppia ja missä tilanteissa kieltä tarvitsee. 

Käyntikortti kulttuuriin 

Opettajana Haapasalmi suosittelee kielten opiskelua kaikille, sillä kieli on keino ymmärtää muita ihmisiä ja kulttuureita. Yleensä ihmisiin ja tapakulttuuriin tutustumista edesauttaa se, että osaa muutamankin sanan kohdekieltä. 

– Vastaanotto on usein lämpimämpi ja asenne avuliaampi. 

Kun osaa kieltä, pystyy nauttimaan myös eri tavalla taiteesta, kirjallisuudesta ja elokuvista.  

– Jo pieni ymmärrys lähtökielestä avaa taideteosten nimiä, kirjojen maailmaa ja elokuvien juonta enemmän kuin käännökset ja tekstitykset, Haapasalmi kertoo. 

Opintopistekurssit sopivat Haapasalmen mukaan parhaiten niille, jotka ajattelevat, että pisteitä voisi tarvita esimerkiksi juuri työnhaussa tai jatko-opinnoissa. 

– Opintopisteet voivat olla itselle myös motivaattori. Konkreettinen näyttö siitä, että kurssi on suoritettu ja sen laajuus on näkyvillä, tässä tapauksessa Opintopolussa. 

Juttu on julkaistu alun perin Tampereen kaupungin kulttuuri- ja vapaa-aikapalveluiden Vapaalla-lehdessä 5.1.2023.

Opintopistekurssit 

  • Kansalaisopistojen kursseista on voinut syksystä 2021 alkaen kerätä opintopisteitä, joita voi hyödyntää työnhaussa, kuten hakemuksissa ja ansioluetteloissa, osaamisen osoittamiseksi.
  • Oppilaitoksen hyväksynnällä opintopisteitä voi hyväksi lukea myös tutkinnossa, esimerkiksi vapaavalintaisissa kieliopinnoissa. 
  • Kansalaisopistojen opintopistekurssien suoritusmerkinnät taltioituvat Oma Opintopolku -palveluun. Niistä ei siis tarvitse toimittaa erillistä todistusta. 
  • Lukuvuonna 2022–2023 Tampereen seudun työväenopisto järjestää opintopistekursseja niin saksassa, englannissa, suomessa kuin tieto- ja viestintätekniikassa.  

Työväenopisto on mukana kehittämässä opintopistekursseja Priima Pirkanmaa -yhteistyöhankkeessa. 

Teksti: Anna-Katariina Maksimoff
Kuvat: Anna-Katariina Maksimoff
Jaa sosiaalisessa mediassa

Jätä kommentti

Liitä teksti muusta lähteestä näppäinyhdistelmällä CTRL+SHIFT + V.